Готовый контент-план для соцсетей кафе

Об особенностях национальных выходов в кафе

Больше всего свободной Нина чувствует себя в Америке. Говорит, нравится, что там запросто можно встретить мужчину в дорогом костюме, который покупает лапшу в киоске и ест тут же рядом на лавке. Еда ради еды.

— У нас ходят в рестораны не вкусно поесть, а себя показать. За границей могут в пижаме и тапках зайти — поесть же пришли. У нас до сих пор не привыкли, что к столику должен проводить менеджер: спешат занять понравившееся место, даже если столик еще не убран. За столько лет, что я работаю, и несмотря на то, что все регулярно выезжают за границу, ситуация не изменилась.

Одна из главных особенностей сети Friends Forever Co – большие порции. Нина Гудкова считает, что еда должна радовать: принесли блюдо, тебе уже удивительно и хорошо. Но не успевших проникнуться новой концепцией посетителей часто пугает цена на блюдо.

— Никто не задумывается, что авокадо и ягоды, например, очень сезонные продукты, но у нас представлены круглый год. Срок жизни — 8 часов в разрезанном виде в холодильнике. При этом ягоды не всегда привозят подходящего вида, приходится разворачивать поставщиков. При этом малина, стоившая 800 рублей за килограмм, осенью вырастает в цене до 1700 рублей, а к новому году – до 3200 за кило. Но цена торта не меняется. Поэтому мне не очень понятно, когда говорят, что слишком дорого.

Еще одна проблема, по наблюдениям Нины, — Инстаграм.

— Это очень крутой инструмент с одной стороны, но с другой — все верят всему, что там написано. Перестали выбирать еду по принципу вкусно — не вкусно: она должна хорошо смотреться на фото. Часто приходят девушки, заказывают несколько кусков тора, а потом пишут в соцсетях, какую тяжесть испытывали, и что это калорийная бомба.

Я этого не понимаю: если ты считаешь калории, тогда не надо объедаться. Есть и объедаться — разные вещи.

Мода на продукты — вообще один из триггеров. Сублимация вообще не про Нину, тем более – в еде.

— Нам часто пишут: а что у вас есть без сахара? Я отвечаю: вода. Если ты не ешь сахар – просто не ешь торты, тут все просто. Не понимаю этого тренда, когда у всех аллергия обнаружилась вдруг на глютен и молоко. Растительные заменители меня заставили буквально ввести в меню. Веганами тоже вдруг все повально стали: да, в меню есть блюда без мяса или рыбы, но это скорее вариант разнообразия. Матча у нас тоже нет в меню. Еда должна быть вкусной, а не модной.

По словам Нины, при всех запросах посетителей каких-то новинок и разнообразий, все равно в топе остаются привычные блюда.

— Я много придумываю интересных рецептов, которые подошли бы людям, скажем так, избирательного питания. Но разные позиции приходят и уходят из меню, а заказывают салат «Цезарь» (соус обязательно отдельно) и латте без кофеина на кокосовом молоке с единорогом. У нас в этом напитке взбитые сливки, лошадь в шоколаде. То есть вроде как у тебя непереносимость лактозы, но если красиво и инстаграмно, то сливки вроде как и ок.

Отсутствие системы лояльности в сети – тоже принципиальная позиция.

— Я считаю, что скидки — это способ продать что-то с подходящим сроком годности. Я лучше больше вложу в себестоимость. Лояльность для меня — знать вкусы постоянных посетителей.

Что такое депозит в кафе?

Депозит в кафе — это взнос некой установленной суммы. Она позволяет оплачивать счет на пользование баром и кухней заведения. Говоря короче, это способ оплаты счета за услуги кафе и ресторанов.

К примеру, вы с коллегами решили отметить корпоративный праздник в одном из кафе вашего города. Перед торжеством вы встречаетесь с администратором заведения, обговариваете дату и время события, а затем оплачиваете, допустим, двадцать тысяч рублей заранее. Данное действие будет означать, что ваша компания может заказать любые блюда и напитки в этом месте в пределах двадцати тысяч и не заботиться об оплате весь вечер. Это и называется депозитом на столик.

Этот способ оплаты очень удобен для тех, кто не хочет потратить большей суммы, чем запланировал. Преимущество заключено в том, что установленная сумма не позволит выйти за рамки бюджета торжества или обычного пятничного вечера.

Home and Garden

Кафе Friends Forever

Кафе Friends forever — это один из первых проектов Friends Forever Company, которая была создана молодыми рестораторами Павлом Костеренко и Ниной Гудковой в 2005 году.

На данный момент у них открыто уже семь заведений, которые хоть и не являются сетью, но очень узнаваемы и похожи по стилю: кроме лаборатории десертов I Love Cake, паба Favorite Pub и Friends Forever есть еще кафе американской кухни Conversation, завтраки весь день в Breakfast Cafe, а также поставщик кофе и чая для ресторанов Brickstone Trade, служба доставки пиццы Friendly pizza и небольшая пивоварня Brickstone beer, варящая лагер Fuel по лицензии.

Поскольку акцент в большинстве заведений Павла и Нины делается на американской кухне и этом же стиле, то и в оформлении интерьеров, и в меню эта тема отражена. Отличительная особенность кафе Friends Forever заключается в том, что оно находится в самом центре Москвы — недалеко от Патриарших прудов, при этом это очень укромный уголок, где нет суеты и сумасшедшего ритма города, но в заведении часто можно наблюдать аншлаг.

Что же так привлекает посетителей этого кафе? Friends forever — это семейная кофейня, которая напоминает уголок Сан-Франциско, города вольнодумцев и мечтателей. Повторяя расслабленный стиль существования жителей Сан-Франциско, Нина Гудкова, которая по совместительству является бренд-шефом всех своих заведений, создает десерты в стиле «девичья мечта».

Это такое сочетание не строгого следования американским рецептам с поправкой на собственную фантазию и добавлением невероятного количества свежих ягод. Десерты в этом кафе действительно будоражат аппетит, а порции, по словам самой Нины, создавались такими, чтобы при одном взгляде на них посетитель кафе уже чувствовал себя сытым.

Нина признается: «Я всегда очень любила придумывать десерты, их всегда было очень много, и проблема была в том, что они не помещались в витрину», поэтому приходится расширяться и открывать новые места, в которых меню не повторяется, только чувствуется общий стиль и рука одного кондитера.

Поскольку Нина сама часто стоит за кухонным столом, на первых порах существования кафе это помогло наладить личный контакт с постоянными посетителями, которые просили немного изменить рецепт того или иного блюда в связи с их диетой и прочими пожеланиями. А, например, в кафе I love cake вообще все капкейки посвящены либо работникам кондитерской, либо ее постоянным посетителям.

Нина рассказывает: «Капкейк Teddy Bear — это вообще красивая история. К нам ходил молодой человек, потом он познакомился с девушкой, и они начали ходить к нам вместе. Позже поженились, и мы делали для них большой свадебный торт, на котором сидели серые мишки в свадебных нарядах. Теперь по мотивам того торта (он был банановым) в меню существует их капкейк».

Что касается интерьера, то он достаточно лаконичен, но при этом очень стильный. Простые формы, приятное сочетание цветов, на стенах скетчи, посвященные бурной жизни в большом городе, фотообои со знаменитыми американскими подъездными лестницами и мостом «Золотые ворота», а также указатели с названиями улиц, которые очень гармонично вписались в интерьер.

На подоконниках расставлены снимки в фоторамках, на которых запечатлены виды американских городов, а центральным цветовым пятном стал ярко-алый ретро-холодильник фирмы Smeg.

В кафе Friends forever завтраки подаются весь день, все посетители пишут в отзывах про душевную атмосферу, а некоторые предприниматели даже рекомендуют эту кофейню в качестве места для деловой встречи. Если вы давно хотели найти место, которое стало бы для вас «лучшим другом» — вам сюда.

Источник

Wonder woman

Белый шоколад, ягода, сливки

Японский чизкейк в роли бисквита, пудинг на белом шоколаде, свежие ягоды и ореховое печенье. Лёгкий по вкусу, почти не сладкий пудинг встречает приятно-вязкой текстурой и нежно растворяется во рту Упругая свежая черника игриво лопается, добавляет контраста в текстуре и крайне гармонично сочетается по вкусу. Воздушный и мягкий японский чизкейк отлично завершает картину. На фоне общей нежности и в текстурах, и во вкусах, белый крем на сливочном сыре, используемый в качестве дамбы, кажется слишком плотным и почти приторным, чем наталкивает на ассоциацию с постоявшей, подсохшей начникой. Радует, что крема этого в кусочке мало, а потому испортить конечное впечатление от торта ему не удаётся. Заявленное ореховое печенье себя не проявило и не ощутилось при всём желании найти хотя бы какие-то его отголоски. В целом – нежно, свежо и приятно, но кажется, что слишком хотели сделать интересно, а в итоге немного перемудрили.

Плюсы пользования депозитами

Депозиты в кафе — это весьма удобное и выгодное предложение от хозяев заведений для гостей. Конечно же, это предложение имеет свои плюсы. Например:

  • Удобство оплаты. Клиент оплачивает все услуги на ту сумму, которую он рассчитывает потратить на определенное мероприятие, заранее до события. Больше об оплате думать не приходится.
  • Возможность продумать меню заранее или дать возможность себе и друзьям выбрать по меню те блюда и напитки, которые им или вам по вкусу.
  • Бронирование включено в стоимость при системе депозитов в кафе, это гарантирует свободный столик для вас и вашей компании на назначенное время в том месте, где вам хотелось бы отдохнуть.
  • Сохранение бюджета. Вряд ли гость заведения, оплатив депозит на стол, потратит больше той суммы, которую он уже оплатил. Конечно, не все от этого застрахованы.
  • Существование возвратных депозитов. Если вы воспользовались возвратным вариантом, то депозит в кафе возвращают. Все уплаченные средства компенсируют.

Friends forever рецепты тортов

Популярные рецепты

Ингредиенты:— 300 гр куриной грудинки (2 шт)— 250 гр грибов (у меня шампиньоны) — 3-4 средних картофелины— 1 луковица— 1 ст. ложка муки— 250 мл молока— 150 гр сливок (у меня 15%)— 100 гр.

Жюльен … Даже само слово манит, не говоря уже о вкусной, необыкновенно нежной закуске.Предлагаю Вам попробовать мой вариант известного французского блюда. Будет вкусно, ароматно, нежно, сливочно-сырно…Теперь о самом блюде. Мало того, что жюльен —.

Это, пожалуй, самые первые в жизни пончики. Когда проводишь лето у бабушки на окраине города и целыми днями носишься в компании мальчишек лишь иногда заскакивая во двор, чтобы воды попить или кусок хлеба ухватить.

Ингредиенты:1 яйцо1 стакан молока 1 стакан муки300 г сулугуни (творога)30 г сливочного масла Приготовление:1. Взбить венчиком яйцо в миске.2. Влить молоко и опять все взбить.3. Добавить муки и все взбить.4. Потереть 300 грамм сулугуни.5.

Ингредиенты:— 1 ст. кефира— 1 яйцо — соль по вкусу— муки сколько возьмет Приготовление: 1. В миску вылить кефир, добавить яйцо, соль. Взбить вилкой. Постепенно добавлять муку и мешать2. Когда тесто станет густым. выложить.

Источник

Депозит в кафе — это удобно?

Главным вопросом остается удобство такой системы как для гостей, так и для хозяев заведений.

Для гостей такой вариант оплаты услуг баров, кафе и ресторанов как удобен, так и не очень

Конечно же, все зависит от важности события, от суммы, которой гость располагает, от компании, с которой собирается провести вечер, от прайса заведения. Исходя из этих критериев, каждый решает для себя сам, выгоднее ему оплатить счет копейка в копейку или же воспользоваться депозитом и не считать средств. К примеру, человек захотел провести день рождения в кругу трех друзей и заказать столик кафе

Он рассчитывает на сумму 8000 рублей. Естественно, ему выгоднее воспользоваться системой депозитного бронирования столиков, предварительно предупредив друзей, что на каждого рассчитано по две тысячи. Тогда каждый из гостей сможет выбрать напитки и блюда по душе и своему вкусу, но будет понимать, что нужно уложиться в определенные рамки. В этом случае именинник уложится в запланированный бюджет и не потратит большей суммы

К примеру, человек захотел провести день рождения в кругу трех друзей и заказать столик кафе. Он рассчитывает на сумму 8000 рублей. Естественно, ему выгоднее воспользоваться системой депозитного бронирования столиков, предварительно предупредив друзей, что на каждого рассчитано по две тысячи. Тогда каждый из гостей сможет выбрать напитки и блюда по душе и своему вкусу, но будет понимать, что нужно уложиться в определенные рамки. В этом случае именинник уложится в запланированный бюджет и не потратит большей суммы.

Для хозяев заведения, безусловно, этот вариант оплаты очень и очень удобен. Во- первых, гарантированная оплата услуг. Во-вторых, не все гости тратят всю сумму депозита, и остаток автоматически добавляется к выручке. Затем стоит напомнить о существовании невозвратных депозитов, когда гость не приходит, деньги, оплаченные им, также становятся собственностью владельцев.

Как перенести или отменить бронирование: подборка готовых разговорных фраз

Фраза Перевод
I am afraid I must ask you to alter my booking. Боюсь, я должна попросить вас перенести мое бронирование.
Would it be possible to change the date of the booking? Возможно ли изменить дату бронирования?
I would like to change my reservation, please. Я бы хотела изменить сроки бронирования, пожалуйста.
Unfortunately, I have to cancel our reservation. К сожалению, я вынужден отменить бронирование.
I would like to cancel my reservation, please. Я бы хотела отменить бронь, пожалуйста.
I’m afraid I have to cancel our reservation. Боюсь, мне придется отменить бронирование.

Надеемся, теперь вам не составит труда забронировать авиабилеты, отель или столик в ресторане. А теперь пройдите небольшой тест.

↓ Скачать список лексики по теме «Разговорник путешественника: как забронировать авиабилет, номер в гостинице и столик в ресторане»(*.pdf, 192 Кб)

ТестРазговорник путешественника: как забронировать авиабилет, номер в гостинице и столик в ресторане

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

  • Британский vs. американский английский: разница в лексике
  • Как успешно пройти собеседование на английском языке

Бронируем столик в ресторане или кафе: простой разговорник

Прежде чем насладиться великолепным ужином в уютном ресторане, желательно забронировать там столик. Мы подготовили список фраз, которые вы можете услышать от работника ресторана.

Фраза Перевод
What evening will you be joining us on? На какой вечер вы бы хотели забронировать столик у нас?
Can you tell me what night you will be coming? Подскажите, на какой вечер вы планируете забронировать?
What time would you like the reservation for? В котором часу вы хотите забронировать столик?
How many people will you need the reservation for? На какое количество человек вы бронируете столик?
How many guests will be in your party? Сколько гостей будет на вашем мероприятии?
How many diners will be in your group? Сколько человек будет с вами?
Fine, I can seat you at 5.00 p.m. on Tuesday, if you would kindly give me your name. Хорошо, я смогу предоставить вам столик во вторник в 17:00. Будьте любезны, назовите ваше имя.
I have a table for four available at 7.00. У меня есть свободный столик на четверых в 7 часов.
Our restaurant is all non-smoking. Наш ресторан для некурящих гостей.
We can’t guarantee a window table, but I’ll note your preference. Мы не можем гарантировать столик у окна, но я запишу и учту ваши предпочтения.
Do any of the guests have special needs? У кого-то из ваших гостей есть особые потребности?
We have a parking lot behind the restaurant, and we also have valet parking. За рестораном находится парковка, также у нас есть услуга парковщика.
Okay. Let me repeat back to you the information I have. Хорошо. Я повторю вам имеющуюся информацию.
Could you give a phone number where we can reach you? Не могли бы вы дать ваш контактный номер телефона?
Could you give us the name on the reservation? Не могли бы вы назвать имя, на которое будет выполнено бронирование?

Фразы посетителя ресторана:

Фраза Перевод
What time does the restaurant open this evening? В котором часу сегодня вечером открывается ваш ресторан?
I would like to make a dinner reservation. Я бы хотел заказать столик, чтобы поужинать.
We will need the reservation for Tuesday night. Нам нужно забронировать столик на вечер вторника.
There will be 4 of us. Нас будет четверо.
I’ll need two high chairs and four booster seats. Мне понадобятся два детских стульчика и четыре специальных стула-подставки для детей 2-5 лет.
I want to be away from the kitchen, if possible. Если возможно, я бы хотел сидеть подальше от кухни.
Can we have a table by the window in a non-smoking section? Можно ли нам столик у окна в зоне для некурящих?
We want a table by the window if you have one. Мы хотели бы столик у окна, если можно.
We would like to be seated inside. Мы бы хотели сесть внутри помещения.
Can you reserve one of your outside tables for us, please? Можем ли мы заказать один из ваших столиков на открытом воздухе, пожалуйста?
I would like a booth, please. Мне бы хотелось столик в отдельной нише, пожалуйста.
What’s the parking situation at the restaurant? Как обстоит ситуация с парковкой у ресторана?
What is your booking availability for a large group of 50 people? Принимаете ли вы заказы на большую группу из 50 человек?
It is our ten year wedding anniversary next month, and I wanted to see if you have any special offers? В следующем месяце у нас десятая годовщина свадьбы, и я хотел бы уточнить, есть ли у вас особые предложения?
Can I please reserve your best table for Friday next week? I am planning on proposing to my girlfriend during the evening; can arrangements be made to have the ring brought to our table in a Champagne glass? Могу ли я заказать у вас ваш лучший столик на следующую пятницу? Я планирую сделать своей девушке в этот вечер предложение. Можно ли будет организовать сюрприз и принести обручальное кольцо в бокале с шампанским к нашему столику?
Thank you so much. I appreciate your help. Большое спасибо вам за помощь.
I look forward to having dinner at your restaurant. Thank you for your help. С нетерпением жду визита в ваш ресторан. Благодарю за помощь.

Правильное произношение фраз можно услышать в следующем видео.

Еще больше полезной лексики вы узнаете из статьи «В кафе, баре или ресторане».

Отзыв сотрудника Аноним о компании Friends Forever

Забудьте о всех слащавых фото в инстаграм, восторженных воскликах знакомых, красочных витринах и вообще обо всем хорошем, что ассоциируется у вас с сетью кафе «Friends Forever Company» под руководством Нины Гудковой. Если вы заядлая инстаграмщица, школьница или просто паренек, который решил сводить свою пассию на свидание в миленькое местечко — welcome! Но если вы активный соискатель, ищущий хорошее место работы — бегите! А если все таки решили рискнуть и попробовать, поздравляю, скотское отношение со стороны начальства вам гарантировано. А еще зарплата ниже среднего, куча нарушений ТК, махинации с налоговой службой, испорченные нервы и заниженная самооценка.

Тут стоит упомянуть о вариации персонала. Самый выгодный — это официант: высокий процент с чаевых, возможность работы 8 часов. Но ноги потренировать перед этим вам все же стоит, ибо забеги по кафе(зачастую бесполезные, то бишь по пустым поручениям начальства) гарантированы.

Далее по списку бармены. Тоже работка не пыльная, хотя как посмотреть. Чаевых получают чуть меньше, чем официанты, но, все-таки, получают. Работают по 8-12 часов.

Ну и, конечно же, бедолаги повара. У этих бедняг работа самая тяжелая, по 12 часов у раскаленной плиты каждый день и 21-22 смены в месяц. Привилегий практически никаких, чай всего 10%, ЗП не сильно отличается от тех же барменов или менеджеров.

Идем дальше. Если вы рассчитываете на полноценный обед (на который должно выделятся минимум 30 мин. по ТК), забудьте! Каждые 3 часа рабочего времени разрешается посидеть отдохнуть/пообедать/покурить ровно 5 минут. Не больше, не меньше. А иначе — штраф. Стоит отметить, что еще полгода-год назад перерыв составлял 15 мин., но «замечательному» территориальному управляющему Михаилу пришла в голову «потрясающая и гениальная» идея сократить отдых до 5 мин. Но этот персонаж заслуживает отдельного абзаца.

Что ж, Михаил Смирнов, Его Величество территориальный управляющий, или иными словами «ручная собачонка Нины Гудковой». Такого непрофессионализма ресторанный бизнес, кажется, не видывал давно. Персонал его либо боится, либо ненавидит, либо подлизывает всеми возможными и невозможными способами. Недальновидная Гудкова, не постесняюсь этого выражения, совершенно не умеет разбираться в людях и повышает их в должности исходя чисто из личной симпатии. Таким образом, простой недалекий паренек из глубинки пришел работать барменом в кафе, и, подсуетившись в нужный момент, в одночасье превратился в территориального управляющего. Яркий пример поговорки «Из грязи в князи». Только вот человека из деревни вывести можно, а деревню из человека — увы. Хотя, о чем это я, простой работяга из деревушки заслуживает куда большего уважения, чем этот жиголо. Одним словом, сия высокомерная персона не обладает ни элементарными человеческими качествами, ни профессиональными.

Нина, Ниночка, Нинуля. Когда же вы уже заведете себе семью, в 30 то с лишним лет? Ну направьте уже свою энергию куда-нибудь в нужное русло, а не занимайтесь исключительно тем, что истерите на персонал по всяким пустякам. От вас так все скоро сбегут, ей Богу. Уважения к вам, честно говоря, никакого. И это сказано не лично от кого-то одного, это мнение многих бывших и нынешних сотрудников сети. Корпоративная культура — на нуле. О персонале не думают совершенно, ублажая свои собственные желания. Иногда даже не могут покормить работников (хотя правилами это предусмотрено).

В общем, заключая данную тираду, хочется упомянуть о единственном плюсе — штатном персонале(повара, бармены, официанты). Многие(но не все!) из них очень хорошие ребята, которые вынуждены терпеть такое унизительное отношение. Ребятушки, миленькие, крепитесь! На вас держится вся сеть. Не на Нине и не на Мише, а именно на вас.

Источник

Устойчивые выражения со словами booking и reservation

Слово booking (бронирование, резервирование заказа) может выступать различными частями речи. Зачастую оно используется как отглагольное существительное (герундий) и отвечает на вопрос «что?». Давайте рассмотрим наиболее часто встречающиеся выражения со словом booking:

  • an advance/early booking – раннее бронирование;
  • a late booking – позднее бронирование;
  • a priority booking – приоритетный заказ;
  • a double booking – двойное бронирование (закрепление двух или более мест за одним пассажиром);
  • to make the booking – сделать предварительный заказ;
  • to cancel the booking – отменить предварительный заказ;
  • to confirm the booking – подтвердить предварительный заказ;
  • to change the booking – изменить предварительный заказ;
  • to accept/take the booking – принять предварительный заказ.

В английском предложении слово booking может выступать и прилагательным:

  • a booking fee – оплата за бронирование;
  • a booking form – бланк бронирования;
  • a booking system – система предварительных заказов;
  • a booking office – билетная касса;
  • a booking clerk – кассир билетной кассы.

Не лишним будет запомнить наиболее распространенные предлоги, с которыми используем слово booking:

  • a booking for – бронирование на (указанный период);
  • a booking of tickets/accommodations – бронирование билетов/апартаментов;
  • a booking in advance – предварительное бронирование;
  • a booking on the site – бронирование на сайте.

В английском есть синоним слова booking – это слово reservation (предварительный заказ, резервирование). Давайте рассмотрим устойчивые выражения с этим словом:

  • a reservation term – срок бронирования;
  • a table reservation – заказ столика;
  • an airline reservation – заказ авиабилета;
  • a rail reservation – заказ ж/д билета;
  • a ferry reservation – заказ билета на паром;
  • a room/accommodation reservation – бронирование жилья;
  • a two-day reservation – бронирование на 2 дня;
  • a discount reservation – бронирование со скидкой.

В английском языке есть несколько идиом со словами a reservation и to book:

  1. With reservations – с большой долей сомнения, с тяжелым сердцем.
  2. To be off the reservation – в нарушение правил, вне закона.
  3. To book (on) out – ретироваться, поспешить на выход.
  4. To make book on smth – делать ставки на что-либо.

О работе на кухне

Интервью Нина Гудкова назначала на 8 утра в обновленном I Love Cake на Патриках. Для нее это стандартное время начала дня: в 8 открываются кафе, и она всегда на рабочем месте к этому моменту. Уходит после закрытия – за полночь.

— Я когда в Москве, все время работаю, у меня нет выходных, — пожимает плечами, когда удивляюсь такой работоспособности. — Для меня не проблема встать рано, и причины не идти на работу нет. Могу остаться дома, если болею с высокой температурой, но это обычно единственный выходной в году. Просто я не отношусь к кафе, как к работе. И еще у меня физическая выносливость сильная, я абсолютно комфортно себя чувствую на ногах весь день.

Легенды ходят, как она ежедневно курсирует между семью своими кафе, успевая приготовить и сверху до низу заставить знаменитые (и ею же изобретенные) витрины тортами, развернуть поставщиков с не товарного вида ягодами для этих тортов, решить тонну организационных моментов, придумать новые позиции для меню, сделать фото и написать тексты для постов в инстаграмм. Это не говоря уже о том, что в принципе начала непростой бизнес в 25 лет и сделала его успешным!

— Я должна была быть балериной, а это такая профессия, где учат пробивать пуантами потолок и не бояться крови, — шутит Нина, — плюс родители в прошлом из милиции, дали достаточно жесткое воспитание: если надо, берешь и делаешь. Поэтому меня раздражает, когда 18 — 20-летние, только начав работать, жалуются, что устали. Меряю по себе. Хотя у меня все равно самая высокая скорость. Скажем, я работаю на 12-й скорости, а у самого быстрого повара – 8-я.

Меня очень удивляет, что Нина до сих пор – уже 11 лет со дня открытия первого кафе — работает на кухне: придумывает и собирает десерты, разрабатывает новые рецепты.

— Мне нравится украшать торты — это я так рисую. Я окончила художественную школу, хорошо чувствую цвета. Мне может понравиться оттенок, вдохновить картинка в соцсетях, а потом вкусы подбираю под цвет. Я так сама хочу, не то, чтобы это было необходимо. Считаю, что если я перестану работать, все сломается, у меня такое видение.

На этих словах она как бы смеется, но на самом деле нет: первые пять лет существования компании Нина Гудкова никуда не уезжала из города и никуда не ходила. Потом почувствовала, что можно немного отпустить ситуацию и улетела в Америку. Но первая поездка была, конечно, стрессом: все равно, что впервые оставить без присмотра детей.

Основатель сети Friends Forever Нина Гудкова: о рецепте успешного бизнеса, сказках и почему не ест торты

Н айти свободный столик без предварительного бронирования в кафе сети Friends Forever проблематично с утра даже в будни: слишком много в городе фанатов тостов на свежеиспеченном хлебе с авокадо и яйцами-пашот. Здесь уютно, сытно и самобытно – редкое сочетание, несмотря на избыток предложений на московском гастрорынке.

Владелица сети, королева брускетт и автор невероятных тортов – Нина Гудкова. Она до сих пор сама работает на собственной кухне без выходных, придумывает дизайн интерьеров и рисует скетчи для стаканчиков, которые коллекционирует пол-Москвы. Она настолько не вписывается в представления об образе жизни успешного ресторатора, что ее хочется непременно увидеть, чтобы убедиться: действительно существует. И очень приятно, что совсем не публичная Нина сделала для BeautyHack исключение и согласилась на личную встречу.

Про торты и (не)любовь к сладкому

Удивительно, но Нина Гудкова, создатель самых желанных тортов Москвы, сама не ест сладкое. 

— У меня определенное здоровье, хроническая мигрень в тяжелой форме, это благодаря ей я не устаю, работоспособность через край, но из-за нее я не переношу сладкое. 

С едой вообще у нее без фанатизма: любимых блюд и особых предпочтений не выявлено. Нина снова пожимает плечами: она на этом вообще не фокусируется.

— Артем да, он следит за своим рационом и немного за моим. Но вообще раз десять за день пью кофе, много не ем опять же из-за головных болей. На работе могу схватить кусок хлеба или утащить куриную ножку, если попадется на глаза. Я люблю творожники, например. Но очень быстро насыщаюсь. Знаю, что если съем много, буду плохо себя чувствовать. Нормально ем, только когда куда-то уезжаю. Потому что не одна, приходится ходить на завтраки-обеды-ужины. И мне очень трудно выбрать себе блюдо. Люблю, чтобы еда была понятной. Не понимаю, когда слишком там что-то наворочено.

Бронируем авиабилеты: список полезных разговорных фраз

Если вы часто совершаете перелеты, вам обязательно пригодится список следующей лексики.

Слово/Словосочетание Перевод
a round-trip ticket билет туда и обратно
an airline авиакомпания
connections связь, сообщение
an airfare стоимость авиаперелета
an layover пересадка
a direct flight прямой рейс
an international flight международный рейс
a return flight обратный рейс
a connecting flight стыковочный рейс
a delay задержка рейса
to take off взлетать
to land приземляться
to depart отправляться
an red-eye flight ночной авиарейс, прибывающий в место назначения рано утром
a jet lag синдром смены часового пояса

Фразы оператора, принимающего заказ билетов:

Фраза Перевод
What’s your destination? Куда вы направляетесь?
What time do you want to leave/arrive? В котором часу вы хотите вылететь/прибыть?
Which airline would you like to use? Самолетом какой авиакомпании вы хотели бы полететь?
When do you want to travel? Когда вы планируете лететь?
Would you like a return ticket? Нужен ли вам обратный билет?
Total time is 13 hours. Общее время полета 13 часов.
How many seats would you like? Сколько мест вам необходимо?
Do you want to fly directly to Geneva? Вы хотите прямой перелет в Женеву?
Business class or economy class? Бизнес-класс или экономкласс?
Do you want a flexible ticket or a fixed one? Вы хотите билет с возможностью изменения даты вылета или не подлежащий обмену и возврату?
Would you like a seat by the aisle or by the window? Вы желаете место у прохода или у окна?
Have you got a frequent flyer number? У вас есть карта постоянного клиента авиакомпании?

Фразы пассажира при бронировании билетов:

Фраза Перевод
I’d like to book a flight to London. Я бы хотел забронировать билет на рейс в Лондон.
Which is the cheapest? Какой самый дешевый рейс?
I’m coming back on the 26th. Я возвращаюсь 26 числа.
How long does the flight take? Сколько по времени занимает перелет?
Could I have a vegetarian meal? Можно мне вегетарианское меню?
Can I have an aisle seat? Можно мне место у прохода?
I have a stopover in Munich – do I need to pick up my luggage there? У меня пересадка в Мюнхене – нужно ли мне там забирать свой багаж?
What are my choices? Какие у меня варианты?
I’ve heard midweek flights are the most economical. Я слышал, что в середине недели самые бюджетные рейсы.
Are there any other flight choices? Есть ли какие-то другие варианты рейсов?
Let’s look at some available dates. Давайте рассмотрим возможные даты.
I’ve got a gold status card. У меня золотая карта с бонусными милями.

Правильное произношение фраз вы можете послушать в следующем видео.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Интересные вещи
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: